
Soy de nacionalidad española y británica. Mi padre jamás me ha hablado en español. He trabajado para, entre otros, el Foro Económico Mundial, donde realizaba traducciones en directo de las conferencias de todos los ponentes.
Actualmente trabajo como traductor para National Geographic España, donde me encargo de traducir del inglés al español una media de tres reportajes al día. También traduzco mis propios reportajes (ejemplo/example). También colaboro con la empresa catalana de traducción Treeloc, en la cual realizo traducciones del inglés al castellano para programas de Microsoft. En la práctica totalidad de mis empleos la traducción ha sido un aspecto clave: en ruedas de prensa en catalán durante mis dos años en Barcelona, para la web de noticia francesa Melty o durante las videoconferencias con profesores universitarios durante mi etapa como diseñador instruccional en Global Alumni. Como periodista, acudo a fuentes en inglés prácticamente a diario.